Cenerentola 灰姑娘 (di Zheng Jun)

Esistono diverse cover di questa canzone. Io ho scelto la versione cantata da Zheng Jun (郑钧) che è anche l’autore originario. La canzone è stata pubblicata nel 1994 e fa parte dell’album Naked (赤裸裸). Per la descrizione di Cenerentola, Zheng Jun prese come modello la figura della ex moglie, una ragazza conosciuta ai tempi dell’università.

怎么会迷上你,
我在问自己
我什么都能放弃,
居然今天难离去
你并不美丽,
但是你可爱至极
哎呀灰姑娘,
我的灰姑娘

我总在伤你的心,
我总是很残忍
我让你别当真,
因为我不敢相信
你如此美丽,
而且你可爱至极
哎呀灰姑娘,
我的灰姑娘

也许你不曾想到
我的心会疼
如果这是梦,
我愿长醉不愿醒
我曾经忍耐
我如此等待
也许在等你到来
也许在等你到来
Mi chiedo
come posso sentirmi affascinato da te.
Potrei lasciar perdere tutto
ma oggi è stranamente difficile separarsi.
Non sei affatto bella,
ma sei talmente adorabile
ah Cenerentola,
mia Cenerentola.

Ti spezzo sempre il cuore,
e sono sempre crudele.
Ti chiedo di non prenderla seriamente,
perché ho paura di ammetterlo.
Sei così bella
e sei talmente adorabile
ah Cenerentola,
mia Cenerentola.

Forse non avresti mai pensato
che il mio cuore potesse soffrire.
Se questo è un sogno
vorrei dormire per sempre e non svegliarmi più.
Sono stato paziente
e sto aspettando
forse sto aspettando il tuo arrivo
forse sto aspettando il tuo arrivo.

Traduzione di
Monique Namie


Annunci

2 pensieri riguardo “Cenerentola 灰姑娘 (di Zheng Jun)

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...