Cade il sole
e sembra una brace sul mare.
Senza foglie, quel ramo di cielo
abbraccia un nido di rondini.
Tre secondi alla mezzanotte:
l’eternità condensata in un istante.
Si scioglie il ghiaccio dalla pietra;
si leva una mano dall’acqua.
Non ti preoccupare
ché il vento respira ancora
e all’alba tutto ritorna.
N.d.A.
Una poesia scritta nel 2015 composta a sua volta da quattro brevi poesie distinte (di cui tre formate da soli due versi) che infine decisi di riunire.
“Il ritorno” © Monique Namie
è distribuito con Licenza Creative Commons Attribuzione – Non commerciale – Non opere derivate 4.0 Internazionale.
The Comeback
The sun falls:
it looks like an ember on the sea.
Without leafs, that branch of sky
embrace a swallow’s nest.
Three seconds to midnight:
the eternity summarized in an instant.
Ice melts down from the rock,
an hand rises from the water.
Don’t worry,
cause the wind is still breathing
and everything returns at dawn.
AN: This poetry, written in 2015, is made up of four distinct brief poems (three of which are composed of only two verses) which I’ve decided to put together.
“The Comeback” © Monique Namie
is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Molto bella! Soprattutto quel “ramo di cielo” 🙂
"Mi piace"Piace a 1 persona
Grazie! Felice che quell’immagine ti sia piaciuta. Ero indecisa se revisionare alcune parti (tra cui quella del ramo), poi ho deciso di lasciare tutto com’era. 🙂
"Mi piace"Piace a 1 persona