[Poesia cinese] Ode sulla terrazza di Youzhou

登幽州台歌
前不见古人,后不见来者。
念天地之悠悠,独怆然而涕下。

Ode sulla terrazza di Youzhou
Nel passato non vedo uomini di grande virtù,
Nel futuro non vedo saggi monarchi.
Quando penso all’immensità del cielo e della terra,
mi sento triste e piango in solitudine.

Questa poesia è stata scritta durante il regno dell’imperatrice Wu Zetian. L’autore, il poeta Cheng Zi’ang (陈子昂), era un letterato che si dedicava anche alla politica. Osò parlare francamente all’imperatrice consigliandola e criticandola. Come conseguenza di ciò, fu imprigionato con l’accusa di essere “antimperialista” e di far parte di un’associazione criminale.
Dopo alcune sconfitte militari, Wu Zetian affidò a Wu Youyi il compito di guidare l’esercito alla conquista. Ma Wu Youyi non era un buon comandante e infatti l’hanno successivo subì una grave disfatta. Cheng Zi’ang propose di inviare diecimila uomini ad attaccare il nemico, ma l’imperatrice rifiutò. Quando tentò di persuadere nuovamente la sovrana, questa lo declassò a ufficiale di livello inferiore. Da allora gli ostacoli che gli si presentarono davanti furono molti e il poeta iniziò a vedere la sua ambizione di servire il paese come vana e inconcludente, così salì sulla terrazza di Youzhou e pianse. Nella poesia sono espressi i sentimenti di profonda solitudine e indignazione del poeta relativi al suo vissuto.
Ma che cos’è la terrazza di Youzhou? La terrazza di Youzhou pare sia una formazione naturale, una specie di sperone di roccia, talvolta chiamato anche torre di Youzhou.
Nonostante la triste storia, Cheng Zi’ang non ne è uscito totalmente sconfitto, perché le sue poesie sono arrivate fino a noi.

Cheng Zi’ang sulla terrazza di Youzhou

Fonte
登幽州台歌 su Baike.baidu


© MONIQUE NAMIE
💙 SOSTIENI IL MIO BLOG 💙
Instagram
Monique Namie


5 pensieri riguardo “[Poesia cinese] Ode sulla terrazza di Youzhou

Lascia un commento